Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

heres ex semisse

  • 1 Наследник

    - heres; successor; superstes, superstitis,m;

    • назначить наследником престола - regni heredem nominare;

    • преемник и наследник моих трудов - studii successor et heres;

    • у кого-л. есть наследник - alicui successum est;

    • чей-либо наследник - alicujus / alicui heres;

    • наследник половины имения - coheres semissarius; heres ex semisse;

    • наследник всего имущества, полный наследник - heres ex asse;

    • наследник двух третей - heres ex besse;

    • будущий наследник - heres / successor futurus;

    • законный наследник - heres legitimus; heres justus;

    • наследником он сделал своего внука - heredem instituit / scripsit / relinquit nepotem; hereditatem testamento nepoti tradidit;

    • наследник четвертой части имущества - heres ex quadrante;

    • объявленный наследником по завещанию - recitatus heres testamento;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наследник

  • 2 semis

    semis, semissis, m. qqf. adj. (semis, qqf. indécl. m.) [st2]1 [-] moitié d'un tout (ordin. poids ou mesure), demi-arpent, demi-pied. [st2]2 [-] moitié d'un as, demi-as. [st2]3 [-] demi-écu (d'or). [st2]4 [-] un demi pour cent par mois ou six pour cent par an. [st2]5 [-] le nombre trois (moitié de six, réputé nombre parfait).    - semissem Africae possidebant, Plin. 18, 6, 7, § 35: ils se partageaient la moitié de l'Afrique.    - heres ex semisse: héritier qui reçoit une demi-part.    - dextans pro semisse, Suet.: les cinq sixièmes au lieu de la moitié.    - bina jugera et semisses agri, Liv. 6.16: deux arpents et demi de terre.    - oportet interesse semisses, Plin.: il faut un intervalle d'un demi-pied.    - diametri octo semis, Vitr. 4, 1: hauteur de huit diamètres et demi.    - cauterio semisse inurere, brûler avec un fer d'un demi-pied.    - semissem panem ponere supra torum, Petr.: mettre sur son lit un pain d'une demi-livre.    - lex frumentaria de semissibus et trientibus, Auct. Her. 1, 12, 21: loi qui donnait le blé au peuple au prix de cinq sixièmes d'as par modius.    - non semissis homo, Vatin. ap. Cic. Fam. 5, 10 a, 1: homme qui ne vaut pas cher.    - usura semissium (semisses usurarum, semisses usurae): intérêt à six pour cent (intérêts de 1/2 as par mois, de six pour cent par an).
    * * *
    semis, semissis, m. qqf. adj. (semis, qqf. indécl. m.) [st2]1 [-] moitié d'un tout (ordin. poids ou mesure), demi-arpent, demi-pied. [st2]2 [-] moitié d'un as, demi-as. [st2]3 [-] demi-écu (d'or). [st2]4 [-] un demi pour cent par mois ou six pour cent par an. [st2]5 [-] le nombre trois (moitié de six, réputé nombre parfait).    - semissem Africae possidebant, Plin. 18, 6, 7, § 35: ils se partageaient la moitié de l'Afrique.    - heres ex semisse: héritier qui reçoit une demi-part.    - dextans pro semisse, Suet.: les cinq sixièmes au lieu de la moitié.    - bina jugera et semisses agri, Liv. 6.16: deux arpents et demi de terre.    - oportet interesse semisses, Plin.: il faut un intervalle d'un demi-pied.    - diametri octo semis, Vitr. 4, 1: hauteur de huit diamètres et demi.    - cauterio semisse inurere, brûler avec un fer d'un demi-pied.    - semissem panem ponere supra torum, Petr.: mettre sur son lit un pain d'une demi-livre.    - lex frumentaria de semissibus et trientibus, Auct. Her. 1, 12, 21: loi qui donnait le blé au peuple au prix de cinq sixièmes d'as par modius.    - non semissis homo, Vatin. ap. Cic. Fam. 5, 10 a, 1: homme qui ne vaut pas cher.    - usura semissium (semisses usurarum, semisses usurae): intérêt à six pour cent (intérêts de 1/2 as par mois, de six pour cent par an).
    * * *
        Semis, vel potius Semi, Indeclinabile. La moitié de toutes choses.

    Dictionarium latinogallicum > semis

  • 3 semis

    I sēmis indecl.
    dividere in partes undecim s. Vtr — разделить на 11,5 частей
    II sēmis, missis m. [semi + as ]
    1) половина (semissem Africae possidere PM; panem semissem ponere Pt)
    4) пол-югера Col, L, PM
    7) (тж. usura semissium или semisses usurarum Col и semisses usurae Dig) 1/2% в месяц, т. е. 6% годовых
    semissibus magna copia (sc. pecuniae) est C — при 6% годовых можно собрать большие средства

    Латинско-русский словарь > semis

  • 4 semissis

    половина аcca, вооб. целого, напр. ex semisse heres institutus (1. 78 § 7 D. 36, 1); тк. semissarius heres (1. 116 § 1 D. 30);

    usurae semisses s. semissales, о процентах = 1/2 % в месяц или 6% в год (1. 13 pr. D. 22, 1. Gai. I 122).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > semissis

  • 5 as

    ās, assis m. (gen. pl. ium, у Vr тж. um)
    1) асс, римск. весовой фунт (libra) = 327,45 г, делившийся на 12 унций (по 27,288 г) (as solidus O, Aus)
    2) ( первоначально as librarius AG) асс (как монета, денежная единица)
    heres ex asse M, Q, CJполный наследник (ex dodrante 3/4 наследства, ex semisse половины и т. д.)
    in assem Col, CJ, in asse Col и ex asse Col, CJ — целиком, полностью
    totus as meus Dig — всё моё состояние; первоначальная стоимость асса упала к 1 в. до н. э. до 34% номинальной и стала синонимом «ломаного гроша»
    non assis facere или unius assis aestimare погов. Ctlне ставить ни в грош
    ab asse crevit Ptон начал с гроша (прежде, чем разбогател)
    3) редко ас, мера длины Col и поверхности Col, PM

    Латинско-русский словарь > as

См. также в других словарях:

  • As [1] — As, 1) (röm. Ant.), jedes Ganze, das in 12 Theile (Unciae) getheilt wird, um darnach Antheile an Erbschaften, Zinsen, Münzen, Maße u. Gewichte zu bestimmen. Für jede Zahl von Zwölftheilen eines A. hatte man bes. Namen zur Bezeichnung der Brüche,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • МОНЕТЫ —    • Nummus.     I. Греческие.          Отношение и ценность ходячих М., особенно афинских, в сравнении с нашими теперешними деньгами (причем мы не будем обращать внимания на большую дешевизну и на высшие проценты, отчего истинная ценность денег… …   Реальный словарь классических древностей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»